school Global Learning Experts

Education & E-Learning Translation

Empower learners worldwide with ISO-certified educational localization. We provide high-fidelity translation for EdTech platforms, SCORM e-learning courses, and global university admissions in 100+ languages.

Request EdTech Quote
menu_book SCORM Native
verified Certified Admissions
devices LMS UI Ready
EdTech Platform Translation University Admissions Translation Corporate SCORM Course Localization

Borderless Knowledge

Scaling global education through localized digital pedagogy.

Instant Quote + Instant Order 24/7
Upload · View Price · Pay · Done
English documents  ·  300–10,000 words  ·  Instant pricing

Click or drag your document(s) here

Select Target Language(s)…
LanguageRate Words Total
Subtotal ₹0.00
GST (18%) ₹0.00
Grand Total ₹0.00
Guaranteed Delivery:
ISO 27001 Secured  ·  GST Compliant  ·  NDA Protected
Indian Languages (₹2.00/word)
Global Languages (₹5.00/word)
verified

Audited by Instructional Design Experts — Pedagogical Accuracy & Academic Compliance Guaranteed

Leading Organizations in India & Around the World Trust iConic Translation World

Wipro Ltd Tech Mahindra Cyient Ltd Bharat Electronics Limited (BEL) Hyundai Motor India Engineering ICICI Prudential Asset Management HDFC ERGO General Insurance Kotak Mahindra Bank Federal Bank Indian Institute of Science (IISc) Apollo Hospitals Research Care Hospitals Biological E. Limited MSN Laboratories Shell Global JSW Cement Mother Dairy Carlsberg India Procam Logistics

Pedagogical Accuracy for Global Learners

Effective e-learning goes beyond literal translation. It requires cultural adaptation to ensure that educational materials remain engaging, readable, and pedagogically effective for diverse student demographics.

SCORM & EdTech Platform Localization

We provide specialized end-to-end localization for digital learning. Our multimedia teams integrate directly with tools like Articulate Storyline, Adobe Captivate, and Elucidat to localize SCORM and xAPI modules natively.

We manage the entire multimedia workflow: extracting the text, adapting the cultural references within quizzes and assessments, recording native voiceovers (dubbing), and performing strict QA testing within your Learning Management System (LMS) to ensure buttons and UI elements render perfectly.

SCORM E-Learning Localization

Higher Education & International Admissions

Universities rely on our certified workflows to manage massive international student cohorts. We provide legally certified translations for academic transcripts, diplomas, immigration documentation, and curriculum vitae.

Beyond admissions, we help universities drive enrollment by transcreating global marketing materials, localizing university web portals, and translating alumni newsletters, ensuring your institution's prestige resonates across every target country.

Higher Education Translation

Comprehensive Education Documentation

From K-12 curriculums to corporate compliance training, we support the entire spectrum of global learning.

devices EdTech & Software

  • LMS UI & Dashboard Strings
  • Mobile Learning Apps
  • Student Portal Interfaces
  • EdTech API Documentation
  • Educational Game Transcreation

school Higher Education

  • Certified Academic Transcripts
  • Diplomas & Certificates
  • Course Syllabi & Catalogs
  • Student Housing Contracts
  • International Marketing Brochures

corporate_fare Corporate Training

  • SCORM Modules (Storyline/Captivate)
  • HR Onboarding Manuals
  • Compliance & Ethics Training
  • Sales Enablement Courses
  • Leadership Workshop Materials

child_care K-12 & Publishing

  • Textbook Translation
  • Standardized Test Assessments
  • Parent-Teacher Communications
  • Special Education (IEP) Docs
  • Digital Classroom Worksheets

play_circle Video & Multimedia

  • Lecture & Webinar Subtitling
  • Instructional Video Dubbing
  • Podcast Transcriptions
  • E-learning Voiceovers (VO)
  • Closed Captioning (SDH)

gavel Policy & Compliance

  • Student Code of Conduct
  • University Privacy Policies (GDPR)
  • Accreditation Reports
  • Grant Proposals & Research
  • Title IX Compliance Docs
Global Infrastructure

Languages We Translate

All projects are executed by native-speaking professionals holding advanced degrees and verified subject-matter expertise. Our linguists average over eight years of industry-specific translation experience across commercial, technical, and legal sectors. We guarantee 100% human translation, ensuring your global communications and regional regional Indian languages content are completely accurate and culturally authentic.

Our Certified Workflow for Global Clients

upload_file

1. Secure Document Upload

Upload your corporate documents through our secure, ISO-certified portal for immediate linguistic analysis, word count extraction, and workflow allocation.

language

2. Native SME Translation

Your project is routed to a native linguist who possesses verified subject-matter expertise in your specific industry and target demographic.

rule

3. ISO Quality Assurance

Every file undergoes our strict ISO 9001 quality checks, cross-referencing industry glossaries to guarantee grammatical and cultural perfection.

task_alt

4. Final File Integration

We deliver the finalized, print-ready translations in your exact original file format, ensuring a seamless integration into your business operations.

Success Stories in Global Enterprise

Discover how we help leaders in the global sector navigate complex linguistic challenges.

Education Translation FAQs

Expert answers regarding SCORM workflows, academic certification, and EdTech software.

Yes. We provide complete e-learning localization for SCORM and xAPI courses built in authoring tools like Articulate Storyline, Adobe Captivate, and Elucidat. We handle the extraction of source text, timing for synchronized voiceover dubbing, and final in-course QA testing to ensure buttons and quizzes function correctly in the target language.
Absolutely. We provide fully certified translations for university applications, academic transcripts, diplomas, and reference letters. Our ISO-certified workflows ensure these documents meet the strict legal and formatting requirements of international admissions boards, immigration offices, and credential evaluation services.
We provide end-to-end software localization for Learning Management Systems (LMS), student portals, and mobile EdTech apps. Our localization engineers perform rigorous UI string testing to ensure translated text fits within screen limits, preventing text truncation and providing a seamless, intuitive experience for global students.

Request an Enterprise Translation Quote

Need specialized translation for complex domains or massive word counts? Provide your project details below. Our technical project managers will evaluate your scope and deliver a tailored proposal.

  • timer Precise quotes within 30-60 minutes
  • lock Strict NDA & Bank-Grade Data Security
  • person Assigned Dedicated Project Manager
  • verified 100% Human ISO-Certified Translation
-- Select Target(s) -- expand_more
Please select a Source Language first.
note_add Click to add files or drag & drop